No exact translation found for سياسة المبيعات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic سياسة المبيعات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Gummi bears and gummi worms.
    سوف نقوم بعرض سياسات المبيعات
  • We will be reviewing our sales policies.
    سوف نقوم بعرض سياسات المبيعات
  • The sales and pricing policy for example is formulated as follows:
    ومن ذلك مثلاً أن سياسة المبيعات والتسعير محددة على النحو التالي:
  • Collaboration for joint sales policies has been initiated with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Office at Nairobi.
    بدأ التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل وضع سياسات مشتركة للمبيعات.
  • The International Civil Aviation Organization has established separate and detailed Publications Regulations specifying the purposes and definitions of its publications in different categories and format as well as the free and sales distribution, pricing and copyright policies.
    منظمة الطيران المدني الدولي: وضعت المنظمة أنظمة مستقلة ومفصلة بشأن المنشورات تحدد فيها أغراض وتعاريف منشوراتها ضمن فئات وأشكال مختلفة فضلاً عن التوزيـع المجانـي للمنشـورات ومبيعاتها، والسياسات المتعلقة بالأسعار وحقوق التأليف والنشر.
  • In the “Tetra Pak” and “Hilti” cases the European Commission considered that an enterprise having a dominant position is not entitled to substitute public authorities in carrying out a tied-in sales policy base or claiming security of health reasons.
    وفي قضيتي "تيترا باك" و"هيلتي"، رأت اللجنة الأوروبية أن مؤسسة الأعمال التي لديها مركز مهيمن لا يحق لها أن تحل محل السلطات العامة في تنفيذ سياسة قوامها تلازم المبيعات بالاستناد الى ادعاء وجود أسباب أمنية أو صحية.
  • While there was a relevant credit policy on the sale of publications, the Board observed that there was no credit policy to govern sales on account from guided tours and radio and visual services.
    وفي الوقت الذي توجد فيه سياسة ائتمانية ذات شأن في مجال بيع المنشورات، لاحظ المجلس أنه لا تتوفر سياسة ائتمانية لتنظيم المبيعات على الحساب، التي تتحقق من الجولات بصحبة مرشدين والخدمات الإذاعية والبصرية.
  • In Mitrovica and the surrounding area, Kosovar Serbs continued to show their dissatisfaction with the implementation of UNMIK's excise and sales tax collection policy by blocking roads and through small-scale demonstrations.
    ولا يزال صرب كوسوفو، في ميتروفيتشا والمنطقة المحيطة بها، يعبرون عن عدم رضاهم عن تنفيذ سياسة جباية الضرائب على المبيعات والمكوس، التي فرضتها البعثة، من خلال وضع حواجز على الطرق وتنظيم مظاهرات صغيرة.
  • From the middle of April, KFOR had to deal with public disorder in Mitrovica and northern Kosovo when Kosovar Serbs reacted against the implementation of the excise and sales tax collection policy of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).
    فمنذ منتصف نيسان/أبريل ، كان على قوة كوسوفو أن تتعامل مع الاضطرابات العامة في ميتروفيتشا وشمال كوسوفو عندما اتخذ الصرب الكوسوفيون موقفا عدائيا ضد قيام قوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بتنفيذ سياسة تحصيل الضرائب على المبيعات والاستهلاك.
  • KFOR's main activities during the month of May related to the return of the forces of the Federal Republic of Yugoslavia to the last remaining sector of the Ground Safety Zone (GSZ), reinforcement of its presence along the border with the former Yugoslav Republic of Macedonia, anti-smuggling and prevention of criminal and illegal border activities and dealing with residual protests against the excise and sales tax collection policy of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).
    وتعلقت الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها القوة خلال شهر أيار/مايو بعودة قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى القطاع الأخير المتبقي من منطقة الأمان البرية، وبتعزيز وجود القوة على طول الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ومكافحة التهريب ومنع الأنشطة الإجرامية وغير المشروعة على الحدود، ومعالجة ما تبقى من عمليات الاحتجاج على سياسة جباية الضرائب على المبيعات والمكوس التي سنتها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.